Translate

Russian Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Belarusian Bulgarian Catalan Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French Galician Georgian German Greek Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Turkish Ukrainian Vietnamese Yiddish

target="_blank"

 

CashBack Возвращай деньги при покупках

CashBack Возврат денег при покупапках в интернет магазинах

Джамала

1944 год — это год депортации крымских татар. 18-20 мая, всего за два с лишним дня, из Крыма были вывезены поч­ти 200 тысяч человек. Большинство были выброшены в Узбекистане, люди оказались в чистом поле или в непригодных для житья бараках. Огромное количество — 46 процен­тов — умерли от болезней, голода и холода. Верховная Рада Украины признала депортацию геноцидом крымско-татарского народа и уста­новила день 18 мая  Днем Памяти жертв геноцида.

 

В ночь на воскресенье в Сток­гольме стал известен победи­тель песенного конкурса «Ев­ровидение». Вопреки прогнозам в Стоольме стал известен победи­тель песенного конкурса «Ев­ровидение». Вопреки прогнозам букмекеров, единодушно отда­вавших первое место россия­нину Сергею Лазареву, по­беду на «Евровидении» одержала наша Джамала. Она исполнила песню «1944», посвященную траге­дии сталинской депортации крымских татар. В числе де­портированных были близкие родственники Джамалы, в - том числе ее прабабушка. Российские телекоммента­торы перед выступлени­ем Джамалы назвали «1944» «песней о людях, ищущих лучшей доли».

Первый вопрос на пресс- конференции после выступле­ния был задан певице на крымско- татарском языке — о том, верит ли она, что «Евровидение-2017» «прой­дет в свободном Крыму». Джамала предпочла уклониться от прямого ответа, сказав, что конкурс, конеч­но, состоится в Украине, но где точ­но — она пока не знает.

Генеральный директор Европейского вещательного союза (ЕВС) Р Ингрид Дельтенре, в свою очередь, пояснила, что устроители конкурса хотят послать четкий сигнал, несмотря на «полярность реакций в Европе». «Это сигнал о толерантности, открытости и многообразии мнений». — подчеркнула она.

«У меня в представлении есть дере­во, которое рождается во время песни, оно растет и расцветает, сияет. Это очень символично: так и Украина, и Крым воз­родятся, и все наши страдания сменятся чем-то чистым, светлым, добрым. Может быть, я слишком наивна, но я надеюсь, что эта капля в океане — моя песня се­годня в Стокгольме на сцене Евровиде­ния — будет иметь воздействие, и люди поверят, они поймут, что Крым — это моя родина, это мои корни, и там мое серд­це», — объясняла певица в интервью украинской службе Радио Свобода неза­долго до своего выступления.

«Я бы вообще не хотела, чтобы это бы­ло, чтобы этот ужас с ней случился. И что­бы не было вообще этой песни. Так было бы лучше», — ответила Джамала после победы на вопрос о том, что бы она хо­тела сказать своей прабабушке, I депортированной из Крыма в 1944-м.

— Я написала эту песню, ко­нечно же, не для конкурса. Я хоте­ла включить ее в альбом «Подих» («Дыхание»), который вышел в прошлом году. Но она не вписывалась туда ни по звучанию, ни по смыслу. Эта тема для меня всегда была очень важна. Я пом­ню, как моя прабабушка рассказыва­ла мне о депортации. Я тогда была еще очень маленькая и многих деталей не за­помнила. Потом мне пересказывали эту историю уже мой дедушка и папа, и эта тема достаточно часто звучала в нашей семье. Во время войны моя прабабушка жила в селе Малореченское, в Крыму. Прадедушка был на фронте. В семье бы­ло пятеро детей, все погодки — четыре сына и девочка. Их вместе с прабабуш­кой погрузили в вагон и непонятно куда повезли. Привезли в Среднюю Азию, по дороге один ребенок скончался, девоч­ка, ей был год с небольшим. Не было возможности даже похоронить ее по- человечески. Для моей прабабушки это была невыносимая боль, которая оста­лась с ней до самой смерти. И для меня это настолько больная тема, что я не мог­ла не написать об этом. Так и появилась песня «1944».

 Как произошло возвращение ва­шей семьи домой, в Крым?

— Это было уже в 1986 году. Мой па­па хотел вернуться именно в то село, где был дом прадедушки и прабабушки, отку­да они были депортированы. Мы верну­лись именно в Малореченское, где, кста­ти, колодец выкопан моим прадедуш­кой, им до сих пор пользуется все село. Папа был одержим идеей вернуться, и у него это получилось, хотя и с большими сложностями. Его не прописывали из-за крымско-татарской фамилии. Более то­го, было негласное распоряжение, за­прещающее продавать дома крымским татарам. Родителям пришлось провернуть небольшую махинацию. Они разве­лись. и мама купила дом на свою армян­скую фамилию. Так мы одними из первых крымских татар купили дом в Крыму. Моя мама преподавала фортепиано, а папа по профессии дирижер. Но он понял, что не сможет обеспечить семью, если будет заниматься музыкой, и стал выращивать овощи и фрукты. У нас большой сад — там и инжир, и хурма, и гранат...

 В эстрадной музыке, тем более на соответствующих конкурсах, все-таки преобладают песни с темами личного характера — о разбитом сердце, о не­разделенной любви.

— Для меня, на самом деле, это не ме­нее личная тема, чем если бы я пела о разбитом сердце. Для меня она такая же личная и важная. Конечно, это песня о конкретном событии, о конкретной исто­рии. Но во второй части поется о вещах, которые одинаково относятся ко всем людям: о том, что мы можем построить будущее, в котором люди будут свобод­ными. Если мы не будем допускать повто­ра подобных событий. Это нужно просто осознать, и об этом важно помнить, что­бы это не повторилось. Песня обращена к моим сверстникам. Тема толерантно­сти, на самом деле, сейчас по-прежнему актуальна, мы сталкиваемся с нетерпи­мостью каждый день, что в России, что в Украине. Что было в головах у людей, ко­торые таких же людей, как они, погрузи­ли в вагоны и закрыли там на три недели без еды и воды? Чтобы подобное никогда не повторилось, надо говорить об этом, надо предостерегать. Музыка, кино — вся культура существует для того, чтобы говорить о темах, которые волнуют, для того, чтобы воспитывать человечность. А иначе это просто какая-то пустая фигня, которая заполняет наш мозг. Культура должна пробуждать в нас человеческое! Я верю, что музыка призвана пробуж­дать наши самые прекрасные чувства.

Когда вы умились в школе, в рам­ках курса истории теме депортации уделялось какое-то внимание?

— Нет. Говорилось вскользь, что были депортированы многие народы: болга­ры, греки, армяне... Да, эти националь­ности действительно проживали в Кры­му, но они были в меньшинстве, это было просто несколько семей, а в основном это была все-таки депортация крымских татар. В школе этот факт пытались как- то обойти. Говорили, что всем досталось от того режима. С другой стороны, по­страдали, действительно очень многие народы. И сейчас я получаю очень мно­го писем, ведь подобные трагедии были и у евреев, и у армян, и у азербайджан­цев, и у болгар, и у многих других. Мно­гие вспоминают свои семейные истории: а вот моя бабушка рассказывала то-то... Эта песня всколыхнула целый пласт воспоминаний, о которых долго не говорили.

По словам Филиппа Киркорова, он доволен тем, как Лазарев выступил, и гордится таким ре­зультатом: «Вся Европа проголосовала за Сергея». При этом Киркоров заявил, что «суммирование баллов — придумка организаторов». По его словам, в 2008 году певец Дима Билан победил, и тогда было только телеголосование. Если бы не изменение правил, если бы они были как в 2008 году, то Лазарев бы победил». Когда Киркорова и Лазарева спросили о выступлении украинской певицы Джа­малы, которая получила первое место в финале конкурса, Лазарев похвалил ее номер и песню, передает «ТАСС». «Она — победитель», — сказал Киркоров. «Для меня это большая победа. У меня взры­вался мозг, я такого в жизни никогда не испытывал. Я сделал максимум. Я увожу с собой бронзу. Мы поздравляем Украину», — добавил Лазарев, комментируя собственный номер.

А вот российские официальные лица отреагировали на победу Джамалы с песней «1944» с предсказуемым презре­нием. Председатель Комитета Госдумы по международным делам Алексей Пушков заявил, что «Евровидение» «из конкурса песни превращается в поле политиче­ских битв и сведения исторических сче­тов». Глава комитета Совета Федерации по международным делам Константин Косачев уверен, что результат конкур­са «был продиктован геополитическими установками», в результате чего «музыка проиграла холодной войне».

Согласно новым правилам «Евровиде­ния», выступления артистов с этого года оцениваются не только зрителями, но и профессиональным жюри. Именно оно во многом и помогло Джамале опере­дить Сергея Лазарева: по результатам зрительского голосования Лазарев за­нял первое место, однако жюри поста­вило его лишь на пятое. Итог — победа украинской певицы.

Перевод песни «1944»

Когда приходят незнакомцы...

Они приходят в твой дом,

Они убивают вас всех и говорят:

«Мы не виновны...не виновны»

Где ваш разум?

Человечество плачет.

Вы думаете, что вы боги,

Но все умирают,

Не глотайте мою душу,

Наши души.

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир.

Мы могли бы построить будущее,

Где люди свободно живут и любят, Счастливые времена..

Где ваши сердца?

Человечество, процветай!

Вы думаете, вы боги,

Но люди умирают,

Не глотайте мою душу,

Наши души.

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир У меня не было Отечества...

 

 

All Vintage Vinyl Records VinylSU.xyz

1.png2.png3.png4.png5.png