Джамала

1944 год — это год депортации крымских татар. 18-20 мая, всего за два с лишним дня, из Крыма были вывезены поч­ти 200 тысяч человек. Большинство были выброшены в Узбекистане, люди оказались в чистом поле или в непригодных для житья бараках. Огромное количество — 46 процен­тов — умерли от болезней, голода и холода. Верховная Рада Украины признала депортацию геноцидом крымско-татарского народа и уста­новила день 18 мая  Днем Памяти жертв геноцида.

 

В ночь на воскресенье в Сток­гольме стал известен победи­тель песенного конкурса «Ев­ровидение». Вопреки прогнозам в Стоольме стал известен победи­тель песенного конкурса «Ев­ровидение». Вопреки прогнозам букмекеров, единодушно отда­вавших первое место россия­нину Сергею Лазареву, по­беду на «Евровидении» одержала наша Джамала. Она исполнила песню «1944», посвященную траге­дии сталинской депортации крымских татар. В числе де­портированных были близкие родственники Джамалы, в - том числе ее прабабушка. Российские телекоммента­торы перед выступлени­ем Джамалы назвали «1944» «песней о людях, ищущих лучшей доли».

Первый вопрос на пресс- конференции после выступле­ния был задан певице на крымско- татарском языке — о том, верит ли она, что «Евровидение-2017» «прой­дет в свободном Крыму». Джамала предпочла уклониться от прямого ответа, сказав, что конкурс, конеч­но, состоится в Украине, но где точ­но — она пока не знает.

Генеральный директор Европейского вещательного союза (ЕВС) Р Ингрид Дельтенре, в свою очередь, пояснила, что устроители конкурса хотят послать четкий сигнал, несмотря на «полярность реакций в Европе». «Это сигнал о толерантности, открытости и многообразии мнений». — подчеркнула она.

«У меня в представлении есть дере­во, которое рождается во время песни, оно растет и расцветает, сияет. Это очень символично: так и Украина, и Крым воз­родятся, и все наши страдания сменятся чем-то чистым, светлым, добрым. Может быть, я слишком наивна, но я надеюсь, что эта капля в океане — моя песня се­годня в Стокгольме на сцене Евровиде­ния — будет иметь воздействие, и люди поверят, они поймут, что Крым — это моя родина, это мои корни, и там мое серд­це», — объясняла певица в интервью украинской службе Радио Свобода неза­долго до своего выступления.

«Я бы вообще не хотела, чтобы это бы­ло, чтобы этот ужас с ней случился. И что­бы не было вообще этой песни. Так было бы лучше», — ответила Джамала после победы на вопрос о том, что бы она хо­тела сказать своей прабабушке, I депортированной из Крыма в 1944-м.

— Я написала эту песню, ко­нечно же, не для конкурса. Я хоте­ла включить ее в альбом «Подих» («Дыхание»), который вышел в прошлом году. Но она не вписывалась туда ни по звучанию, ни по смыслу. Эта тема для меня всегда была очень важна. Я пом­ню, как моя прабабушка рассказыва­ла мне о депортации. Я тогда была еще очень маленькая и многих деталей не за­помнила. Потом мне пересказывали эту историю уже мой дедушка и папа, и эта тема достаточно часто звучала в нашей семье. Во время войны моя прабабушка жила в селе Малореченское, в Крыму. Прадедушка был на фронте. В семье бы­ло пятеро детей, все погодки — четыре сына и девочка. Их вместе с прабабуш­кой погрузили в вагон и непонятно куда повезли. Привезли в Среднюю Азию, по дороге один ребенок скончался, девоч­ка, ей был год с небольшим. Не было возможности даже похоронить ее по- человечески. Для моей прабабушки это была невыносимая боль, которая оста­лась с ней до самой смерти. И для меня это настолько больная тема, что я не мог­ла не написать об этом. Так и появилась песня «1944».

 Как произошло возвращение ва­шей семьи домой, в Крым?

— Это было уже в 1986 году. Мой па­па хотел вернуться именно в то село, где был дом прадедушки и прабабушки, отку­да они были депортированы. Мы верну­лись именно в Малореченское, где, кста­ти, колодец выкопан моим прадедуш­кой, им до сих пор пользуется все село. Папа был одержим идеей вернуться, и у него это получилось, хотя и с большими сложностями. Его не прописывали из-за крымско-татарской фамилии. Более то­го, было негласное распоряжение, за­прещающее продавать дома крымским татарам. Родителям пришлось провернуть небольшую махинацию. Они разве­лись. и мама купила дом на свою армян­скую фамилию. Так мы одними из первых крымских татар купили дом в Крыму. Моя мама преподавала фортепиано, а папа по профессии дирижер. Но он понял, что не сможет обеспечить семью, если будет заниматься музыкой, и стал выращивать овощи и фрукты. У нас большой сад — там и инжир, и хурма, и гранат...

 В эстрадной музыке, тем более на соответствующих конкурсах, все-таки преобладают песни с темами личного характера — о разбитом сердце, о не­разделенной любви.

— Для меня, на самом деле, это не ме­нее личная тема, чем если бы я пела о разбитом сердце. Для меня она такая же личная и важная. Конечно, это песня о конкретном событии, о конкретной исто­рии. Но во второй части поется о вещах, которые одинаково относятся ко всем людям: о том, что мы можем построить будущее, в котором люди будут свобод­ными. Если мы не будем допускать повто­ра подобных событий. Это нужно просто осознать, и об этом важно помнить, что­бы это не повторилось. Песня обращена к моим сверстникам. Тема толерантно­сти, на самом деле, сейчас по-прежнему актуальна, мы сталкиваемся с нетерпи­мостью каждый день, что в России, что в Украине. Что было в головах у людей, ко­торые таких же людей, как они, погрузи­ли в вагоны и закрыли там на три недели без еды и воды? Чтобы подобное никогда не повторилось, надо говорить об этом, надо предостерегать. Музыка, кино — вся культура существует для того, чтобы говорить о темах, которые волнуют, для того, чтобы воспитывать человечность. А иначе это просто какая-то пустая фигня, которая заполняет наш мозг. Культура должна пробуждать в нас человеческое! Я верю, что музыка призвана пробуж­дать наши самые прекрасные чувства.

Когда вы умились в школе, в рам­ках курса истории теме депортации уделялось какое-то внимание?

— Нет. Говорилось вскользь, что были депортированы многие народы: болга­ры, греки, армяне... Да, эти националь­ности действительно проживали в Кры­му, но они были в меньшинстве, это было просто несколько семей, а в основном это была все-таки депортация крымских татар. В школе этот факт пытались как- то обойти. Говорили, что всем досталось от того режима. С другой стороны, по­страдали, действительно очень многие народы. И сейчас я получаю очень мно­го писем, ведь подобные трагедии были и у евреев, и у армян, и у азербайджан­цев, и у болгар, и у многих других. Мно­гие вспоминают свои семейные истории: а вот моя бабушка рассказывала то-то... Эта песня всколыхнула целый пласт воспоминаний, о которых долго не говорили.

По словам Филиппа Киркорова, он доволен тем, как Лазарев выступил, и гордится таким ре­зультатом: «Вся Европа проголосовала за Сергея». При этом Киркоров заявил, что «суммирование баллов — придумка организаторов». По его словам, в 2008 году певец Дима Билан победил, и тогда было только телеголосование. Если бы не изменение правил, если бы они были как в 2008 году, то Лазарев бы победил». Когда Киркорова и Лазарева спросили о выступлении украинской певицы Джа­малы, которая получила первое место в финале конкурса, Лазарев похвалил ее номер и песню, передает «ТАСС». «Она — победитель», — сказал Киркоров. «Для меня это большая победа. У меня взры­вался мозг, я такого в жизни никогда не испытывал. Я сделал максимум. Я увожу с собой бронзу. Мы поздравляем Украину», — добавил Лазарев, комментируя собственный номер.

А вот российские официальные лица отреагировали на победу Джамалы с песней «1944» с предсказуемым презре­нием. Председатель Комитета Госдумы по международным делам Алексей Пушков заявил, что «Евровидение» «из конкурса песни превращается в поле политиче­ских битв и сведения исторических сче­тов». Глава комитета Совета Федерации по международным делам Константин Косачев уверен, что результат конкур­са «был продиктован геополитическими установками», в результате чего «музыка проиграла холодной войне».

Согласно новым правилам «Евровиде­ния», выступления артистов с этого года оцениваются не только зрителями, но и профессиональным жюри. Именно оно во многом и помогло Джамале опере­дить Сергея Лазарева: по результатам зрительского голосования Лазарев за­нял первое место, однако жюри поста­вило его лишь на пятое. Итог — победа украинской певицы.

Перевод песни «1944»

Когда приходят незнакомцы...

Они приходят в твой дом,

Они убивают вас всех и говорят:

«Мы не виновны...не виновны»

Где ваш разум?

Человечество плачет.

Вы думаете, что вы боги,

Но все умирают,

Не глотайте мою душу,

Наши души.

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир.

Мы могли бы построить будущее,

Где люди свободно живут и любят, Счастливые времена..

Где ваши сердца?

Человечество, процветай!

Вы думаете, вы боги,

Но люди умирают,

Не глотайте мою душу,

Наши души.

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир У меня не было Отечества...

All Vintage Vinyl Records VinylSU.xyz

1.png2.png3.png4.png5.png

Translate

English French

CashBack Возвращай деньги при покупках

CashBack Возврат денег при покупапках в интернет магазинах